close

 

作曲:まふまふ 
作詞:スズム 
歌唱:IA 
翻譯:ハナちゃん

夢を見てるような仮死状態 
yu me wo mi te ru yo u na ka shi jo u ta i
如同做夢般的假死狀態

「どうやら僕に奇跡が起きました」
do u ya ra bo ku ni ki se ki ga ok i ma shi ta
「似乎在我身上發生了奇蹟」

苛(いじ)められていた毎日と
i ji me ra re te i ta ma i ni chi to
被欺凌的每一天和

ここは逆さ桃源郷
ko ko wa sa ka sa to u ge n kyo u
與其相反的桃源鄉

次第に融(と)け合う白昼夢
shi da i ni to ke a u ha ku chu u mu
到最後化為一體的白日夢

狂う 平衡感覚 立ちくらみ
ku ru u he i ko u ka n ka ku ta chi ku ra mi
亂了步調的 平衡感 暈眩

姿見 眺めて 零した。
su ga ta mi na ga me te ko bo shi ta.
全身鏡看望 脫口而出。

「僕が仕返しをしてあげる」
bo ku ga shi ka e shi wo shi te a ge ru
「我來幫你復仇」

仇(あだ)返しシンドローム 嫌味ない正義
a da ga e shi shi n do ro mu i ya mi na i se i gi
復仇症候群 無惡言的正義

奸曲(かんきょく)ヒロイン 『馬鹿がお似合い』
ka n kyo ku hi ro in ba ka ga o n i a i
心機主角『笨蛋才適合你』

恩を潰しては人に塗り付ける
o n wo tsu bu shi te wa hi to ni nu ri tsu ke ru
忘卻恩惠 負義於人

「くだらない」と君は 吐いた 理想論を?
ku da ra na i to ki mi wa ha i ta ri so u ro n wo
「無趣」你說出口的 理想論?

再び始まる ニューゲーム
fu ta ta bi ha ji ma ru nyu u ge e mu
再次開始了新遊戲

夢中で齧(かじ)りついた毒林檎??

mu chu u de ka ji ri tsu i ta do ku ri n go
在夢中咬下的毒蘋果??

苛(いじ)めだ 騙しだ 裏切りだ

i ji me da da ma shi da u ra gi ri da
欺負我 欺騙我 背叛我

スパイスすら許さない

su pa i su su ra yu ru sa na i
就算是戲弄我也不可原諒

蔑(さげす)む視線もほどほどに

sa ge su mu shi se n mo ho do ho do ni
輕視的眼神別太過份

浮いた インチキ張り札 大セール

u i ta i n chi ki ha ri fu da da i se e ru
明顯的 張貼詐欺 大拍賣

姿見 睨(にら)んで 叫んだ。

su ga ta mi ni ra n de sa ke n da
全身鏡瞪視 大聲喊叫。

「報復作戦開始合図。」

ho u fu ku sa ku se n ka i shi a i zu
「復仇作戰開始信號。」

仇(あだ)返しシンドローム 嫌味ない正義
a da ga e shi shi n do ro mu i ya mi na i se i gi
復仇症候群 無惡言的正義

夢見たヒロイン「ご機嫌いかが?」

yu me mi ta hi ro in go ki ge n wa i ka ga
做夢主角「心情如何?」

被害者の君へ僕からの便り

hi ga i sha no ki mi e bo ku ka ra no ta yo ri
我告訴身為被害者的你

つまらない言葉 静かに添えてさ

tsu ma ra na i ko to ba wo shi zu ka ni so e te sa
無聊的話語 靜靜地 說給你聽


姿見 笑って 答えた

su ga ta mi wa ra tte ko ta e ta
全身鏡笑著回答

「本当に君は正義なの?」

ho n to u ni ki mi wa se i gi na no
「你真的是正義嗎?」

仇(あだ)返しシンドローム

a da ga e shi shi n do ro o mu
復仇症候群

病名:夢見病

byo u me i yu me mi byo u
病名:做夢病

「奸曲(かんきょく)ヒーローは僕だ。」

ka n kyo ku hi i ro wa bo ku da
「心機英雄就是我。」

仇(あだ)返しシンドローム 嫌味ない正義

a da ga e shi shi n do ro mu i ya mi na i se i gi
復仇症候群 無惡言的正義

夢見たヒロイン「ご機嫌いかが?」

yu me mi ta hi ro in go ki ge n wa i ka ga
做夢主角「心情如何?」

勘違いから人に塗り付ける

嫁禍於人

  

「無聊

 

と君は---

你知道---

 

仇返しシンドローム 嫌味少 僕曲
a da ga e shi shi n do ro o mu
復仇症候群 惡言少許 我不屈撓

 

 飛 出

 所以 展翅而飛

 

皆 元氣

ge n ki mi na

再見了 大家 保重吧

 

日符切摑走

緊抓著那一天的車票奔跑

arrow
arrow
    全站熱搜

    白柳墨 吾皇 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()